Вопрос о цене

Не так давно я удивлялась такой высокой стоимости абонентской платы за Рифт. А сегодня мне хочется поговорить о стоимости игр вообще в свете того, что стала известна стоимость подписки SWTOR. В 20-х числах декабря всех игроков SWTOR заставили ввести код карты игрового времени или оформить подписку с оплатой по кредитной карте. Кому-то пришлось сразу оплатить два месяца вперед, а кто-то, как я, указал реквизиты банковской карты и полюбовался на размер будущего платежа. А платеж этот по истечению первого месяца игры составит не много не мало, а целых 549 рублей. Никто не хочет повозмущаться?

Другими словами за сыроватую игру на чужом языке платить 549 рублей это нормально, а за более устоявшийся продукт на родном языке 499 — это слишком много? Возразите, что Рифт — это локализация, а SWTOR — это европейская версия? А по какой причине должна быть разница в цене?

Я сразу хочу отмести и не рассматривать вопрос о дороговизне. Рассмотрим игрока, который способен платить эти 499 или 549 рублей без необходимости экономить на школьных завтраках. Ведь когда обсуждался вопрос о стоимости Рифта чаще всего звучала фраза «я не буду платить за локализацию 500 рублей», а не «для меня это слишком дорого». Другими словами, 500 рублей это вполне подъемная сумма для среднего игрока. Но тогда мы подходим к вопросу о предвзятости представлений.

Почему-то принято считать, что наши локализации изначально проигрывают оригиналам. Что играть «на европе» это круто, а среди русских — это резервация. Что «там» по-умолчанию игра лучше, а у нас — УГ. Что в оригинале все звучит намного лучше, а наши как обычно криво перевели и озвучили. А почему так? Вот поясните мне глупой. Я не понимаю. Мне почему-то  приятнее играть среди своих соотечественников. Меня почему-то не радует необходимость общения со службами поддержки на чужом языке. Почему-то меня ни капельки не волнует тот факт, что ОМГ тут рядом со мной бегает кто-то из другой страны.

Я знаю, что мне сейчас могут ответить. Что, мол, там нет школоты, там служба поддержки работает лучше, и там есть еще чтототамчтояещенепридумала. И вы правда в это верите? Я вот не верю. Точно так же как и в то, что по Красной площади ходят медведи. Просто мы так привыкли мыслить двойными стандартами, что не способны трезво оценивать ситуации.

Возьмем недавний скандал с банами аккаунтов в SWTOR. Прочитали мы новость и подумали: да, закручивают гайки Bioware, суровые ребята. А стоило кого-то забанить на форуме локализованной игры сразу возмущения: беспредел! что творит администрация! Мы читаем общий чат на русском языке, видим как спорит, шутит, просто пишет глупости или основательно срется наш игрок, и восклицаем: кругом школота и быдло! Но видя непонятную тарабарщину в чужом чате и половину там не понимая, почему-то думаем, что там все чинно, невинно и культурно.

Везде одинаково, я отдаю себе в этом отчет. Но если выбирать между локализацией и европой, я выберу локализацию. И не вижу причин почему в результате локализации игра должна терять в цене, тем более если это качественная локализация Для меня, как игрока, она как раз наоборот становится более ценной — ведь она теперь на родном для меня языке, а значит ближе, понятнее и приятнее.

Вот и удивляет меня вся эта ситуация. Про 500 рублей за Рифт были ого-го какие волны возмущения. А 549 рублей за SWTOR все молча проглотили и дальше радостно машут световыми мечами.

PS Хотя да, если выставить страну проживания США в настройках учетной записи, то получим абонентскую плату в размере привычных 14,99 долларов, что несколько дешевле, чем 549 рублей. Так же как это делали в европейском Рифте. Но не надоело ли врать о том, где живешь?

http://dom-sedka.blogspot.com

Похожие записи:

  1. Букаблог:

    Вывод о ру-резервациях я для себя сделал уже давно ещё по игре в WoW. И меня не переубедить, что школоты у нас значительно больше. Я играл в UO(очень мало), SWG, eu-Rift и сейчас(ну более или менее) в SWTOR. Хотя в eu-Rift мне публика нравилась даже гораздо больше.
    Второй момент. Мой личный. Я не считаю, что Рифт вообще стоит 500 рублей. Прокачка скучная(после квестинга в SWTOR, я ни в какой игре больше не буду читать эти листочки с заданиями) и быстрая, а дальше всё как в ВоВ, только не так отточено. В SWTOR хотя бы качаться офигенно интересно и пока я качаюсь — готов хоть тысячу в месяц платить. К тому же для такого амбициозного проекта, который уже по размерам мира превосходит как минимум в 2 раза Рифт, он вышел на удивление "прямым". Есть конечно неприятные баги, но куда без них.

    В общем если подытожить и высказать своё мнение: я готов платить за SWTOR(хоть ру, хоть eu) 550 рублей, т.к. считаю игра стоит этих денег. И не готов 500 за Рифт(опять же что ру, что eu). И это я ещё не проехался особо по ру-резервациям.

  2. Anonymous:

    >сыроватую игру на чужом языке платить 549 рублей
    >это нормально, а за более устоявшийся продукт на
    >родном языке 499

    На месте ЗВ фанбоя я бы сказал — наоборот!
    За непонятную фигню с драконами дорого, а за легенду детства — нет
    :)

  3. Домоседка:

    Анонимный, я согласна, что дело в приоритетах. Для кого-то важен один только факт того, что это Звездные войны.
    И хотя Хан Соло тоже герой моего детства, но вот как раз реализацией контрабандиста, вернее его сюжетной части, я немного разочарована на своем 25-м уровне. Завязка была захватывающая, но когда пошли явные расхождения моего представления об этом герое с тем как его реализовали, я расстроилась. Надеюсь дальше такого будет меньше.

  4. Домоседка:

    Бука, я с тобой спорить не буду. Так как знаю, что через пару дней ты можешь кардинально изменить свою точку зрения и будешь в ней так же категорично убежден как и сейчас:)

    И как же твое недавнее заявление, что ты насовсем завязал с ММО и со всей этой ерундой?:)

  5. Ольтея:

    >>Почему-то принято считать, что наши локализации изначально проигрывают оригиналам.
    Может я конечно немного перегибаю, но локализация по умолчанию уступает оригиналу. Иначе просто не может быть. Проводя параллель с книгами, оригинал всегда богаче, чем перевод.
    Локализаторы ведь не просто переводят, а делают это с учетом нашей культуры, что одновременно делает игру ближе, но и неизбежно стирает какие-то детали: юмор, пасхалки. Но тут уж ничего не поделать. Дело не столько в локализаторах, сколько в отличиях в культуре.
    И ведь читать книгу (смотреть фильм, слушать песню) на языке оригинала приятно. И считается, что это круче, чем читать в переводе :). Или опять предрассудки?

    В ВоВ для меня все возможные плюсы оригинала перевешивает возможность общения на родном языке.

    >>Что играть "на европе" это круто, а среди русских — это резервация.
    По поводу резервации — а разве нет? :)
    — Например, акция на бесплатную Diablo за годовую подписку в ВоВ появилась только после волны возмущения, прокатившейся в русском сообществе.
    — А количество серверов в баттлгруппах?
    — Турниры арены, которые проводятся
    энтузиастами с prestige-gaming своими силами?
    Это так, на вскидку…
    Показательно и общение с тех поддержкой, где открыто говорится, что основная причина бездействия близзард — "отличная ценовая политика для русскоязычных учетных записей, по сравнению с европейскими" — Атрон об этом писал.

    Ты не так давно писала про руРифт сообщество на форуме. Это ли не показатель? Причем показатель отношения не иностранных разработчиков к русскоязычным пользователям…

    По поводу цен: приведу простой пример. Чем дальше от крупных городов, тем больше плата за интернет. Плата — больше, скорость — ниже, обслуживание — хуже. А что делать? Вот в ММО мы сейчас как раз в роли этой периферии.

  6. Домоседка:

    Ольтея, хорошая аргументация. Отвечу.

    Да, читать/смотреть в оригинале это хорошо, полезно и лучше. Если есть для этого возможности — т.е. достаточное знание языка. И оно конечно есть у многих. Но у еще большего числа игроков таких знаний нет. И получается, что они не поймут ни юмора, ни пасхалок, ни идеи, что закладывали разработчики. Они будут пропускать тексты заданий, общаться в чате на ломанном и исковерканном сленге и будут думать, что они играют "на европе".

    Да, приведенные тобой примеры резервации в ВоВ показательны, но ВоВ стоит стороной, т.к. его локализовывали сами Близзард и установили для нас такие правила. Они редиски — согласна.
    А если взять другие игры? ВКО, AoC, EQ, Вархаммер, тот же Рифт — какие ограничения у русской локализации? Мне сейчас в голову ничего такого не приходит, хотя я играла там крайне мало, чтобы что-то понять.

    Да, форумом Рифт я была удивлена и расстроена. И тут вопрос не о самом сообществе. Дураков везде хватает. Я говорила о некомпетентности всех этих модераторов и администратов и претензий к ним своих не снимаю. А вот если взять саму локализацию, то она вполне приятная. И озвучка меня сейчас радует, ведь в бета тесте я ее не слышала.

    Цены… Я специально сказала, что саму сумму рассматривать не буду. Хотела только сравнить стоимость локализованной игры и оригинала.
    Бегая сейчас в Рифте я не вижу чем эта игра фуже своего оригинала. Для меня она, наоборот, стала только лучше. И потому я удивляюсь, почему же она в следствие перевода должна была потерять в стоимости.
    Ну и сравнила со свежим SWTOR, с еще большей платой. Который как ММО-игра (без привязки к звездным войнам) тоже не стоит таких денег, даже за евро версию, на мой взгляд.

  7. Anonymous:

    Ну как бы затраты на локализацию несравнимы с затратами на разработку.

  8. Evian:

    Вопрос оплаты зависит только от того нравится игра или нет … в плане свтора .. я не согласна платить в принципе за ммо версию свкотора. Что меня расстроило в РИФТе и что заставляет меня задуматься о целесообразности платить за него дальше — краши клиента при телепортации )

  9. Букаблог:

    "Бука, я с тобой спорить не буду. Так как знаю, что через пару дней ты можешь кардинально изменить свою точку зрения и будешь в ней так же категорично убежден как и сейчас:)

    И как же твое недавнее заявление, что ты насовсем завязал с ММО и со всей этой ерундой?:)"

    Т.е. по существу возразить нечего? Моё заявление практически в силе — "сейчас(ну более или менее) в SWTOR." Зайти раз в неделю, пока не закончилась подписка — это не игра. Просто на данный момент устал от всех игр. Насколько продлится, не знаю. Я же говорил, что скорее в WoW вернусь, чем женюсь. Причём это совершенно серьезные мои слова.))

    "Ну и сравнила со свежим SWTOR, с еще большей платой. Который как ММО-игра (без привязки к звездным войнам) тоже не стоит таких денег, даже за евро версию, на мой взгляд."

    После квестовки SWTOR, оная во всех других ныне живущих ММОРПГ — жалкое зрелище. Просто жалкое. Даже за это, даже только за этап квестовки можно простить многое. А потом можно выкинуть в помойку и…вернуться в ВоВ например.)

  10. Букаблог:

    И вообще мои слова про возвращение и уход не надо серьезно воспринимать. Сколько раз я уходил и возвращался в ВоВ. Но в тот же самый Рифт не вернулся и не собираюсь.

  11. Molena:

    Дело, на самом деле, даже не в школоте, которой примерно одинаково что у нас, что у них. Мне в таких играх всегда не нравилось то, что разрабатывает её одна компания, а локализует совершенно другая. Отсюда растут ноги постоянных задержек обновлений, отсутствия многих фич и так далее.

  12. Ольтея:

    Абсолютно согласна на счет знания языка, потому и выбрала локализованную версию, что для меня недоступно понимание оригинала, хотя изначально играла на евро сервере.

    Впечатление о локализации неотделимо от впечатления об игровом сообществе и тех поддержке. Я ведь и не говорю, что нам подсовывают некачественный продукт за те же (или большие) деньги.

    А вот по поводу отношения к потребителю мы пока, к сожалению, отстаем.

    А на счет цен:
    — локализованный вов чуть дешевле оригинала
    — локализованный рифт чуть дороже оригинала
    Я думаю, цена здесь не результат улучшения/ухудшения игры или увеличения ее значимости для игрока. И не показатель действительной стоимости продукта. Это та сумма, которую, по мнению разработчиков, мы готовы платить. Учитывая меньший выбор (локализованных игр хорошего уровня не так много), нет смысла занижать цену.

    По поводу ситуаций с другими играми к сожалению ничего не могу сказать

  13. beshere:

    >Другими словами за сыроватую игру на чужом языке платить 549 рублей это нормально, а за более устоявшийся продукт на родном языке 499 — это слишком много?

    Сыроватый СВТОР просто лучше :)

    А вообще, если серьезно, ценники формируются согласно рынку. "Нормально/много/мало" — когда назначают цену так не мыслят. Мыслят так — при какой цене прибыль будет максимальна. Все остальное домыслы тех, кому дороговато ;)

  14. Домоседка:

    Ольтея, оригинальный Рифт, если оплачивать честно, указав страну проживания Россия, будет стоить те же 13 евро, что дороже 500 рублей.

    beshere, конечно, любой вопрос для игрока упирается в "нравится — не нравится". Потому я и пишу, что _для_меня_, SWTOR ничуть не лучше Рифта. Потому как при всех его плюсах, я вижу минусы, хотя и стараюсь закрыть на них глаза и убедить себя, что их устранят/исправят/привыкну к ним и т.п. Точно также как я видела недоработки Рифта при его релизе.

    И обсудить я здесь пытаюсь не ценники, а наше к ним отношение. Почему 500 за Рифт много, а 550 за SWTOR нормально.

  15. Домоседка:

    "Дело, на самом деле, даже не в школоте, которой примерно одинаково что у нас, что у них. Мне в таких играх всегда не нравилось то, что разрабатывает её одна компания, а локализует совершенно другая. Отсюда растут ноги постоянных задержек обновлений, отсутствия многих фич и так далее."

    Молен, о каких фичах идет речь? Забудем про ВоВ. Что можно сказать про локализации других игр?

  16. Букаблог:

    Мммм. Ответьте мне все любители локализаций. Что в них такого ценного? Почему их все так сильно хотят? Незнание английского языка? Я знаю "официально" английский на уровне pre-intermediate и если поднапрячься до интермидиейта дотяну. Это довольно скромные знания, надо сказать. И их вполне хватает для без проблемного общения.
    Так вот. На том сервере где я играю в SWTOR. Англоязычном. Есть: греки, испанцы, чехи, русские, итальянцы, аргентинцы(!!!) и так далее. В общем я не вижу никаких проблем, а вижу даже некоторые плюсы игры в интернациональной "семье". Нежели эти ваши любимые(и мои в некоторой степени) ру-резервации.

  17. Домоседка:

    Бука, спрячь свое ехидство обратно. И расскажи нам в чем же лично для тебя плюсы этой интернациональной семьи?
    Чем какой-то Педро из Аргентины лучше какого-то Димы из Липецка?

    И дело не в проблемах (хотя и в них тоже), а в том, что как бы мы не отнекивались друг от друга, но нам, русским, лучше друг с другом, чем с теми же чехами, немцами и представителями других культур. Мы друг друга понимаем, а с другими просто имеем "без проблемное общение".

  18. Букаблог:

    А ну видимо нам от игр нужно каждому своё. Мне не нужно понимание от Димы из Липецка. Или Оли из Пензы, или кого-то там ещё. Зато мне интересно пообщаться с людьми из остального мира, не замкнутого на России. Просто пообщаться на разные темы, поспорить, сойтись во мнение. Я не зациклен на нашей культуре и мне интересны другие. Вот видимо поэтому я и не долюбливаю резервации. И особенно наш культурный пласт русскоязычной школоты.
    Кстати этот аргентинец, работает на Камчатке и учит русский язык. И это уже невероятно интересная тема для общения. К примеру.

  19. Atron:

    Спасибо за заметку, Домоседка. На мой взгляд, любому человеку, рассуждающему о выборе языка в MMO, нужно определиться с ключевым вопросом: достаточен ли его уровень языка для общения/восприятия. Это дело, безусловно, субъективное. Но вот я считаю, что если я иду играть с живыми людьми, я должен быть готов буквально признаваться в любви, передавая все мельчайшие оттенки своих чувств. Потому что язык — это инструмент. Это инструмент донесения мыслей, чувств, эмоций. В условиях ММО, где отсутствуют персональная мимика и интонации, язык, как инструмент взаимодействия, приобретает роль, более существенную, чем в реальной жизни.

    То же самое относится к восприятию живых людей. С информацией на другом языке все более-менее понятно. При прочих равных оригинал есть оригинал. Для статичной среды оригинал от авторов предпочтительнее. У него есть каноны, в том числе и рассчитанные на облегченное "интернациональное" восприятие.

    Для живой среды (если она интересна) носителем оригинала уже становится не только авторский контент, но и любой автор самой заурядной реплики. Здесь уже важно ответить для себя на вопрос — воспринимаете ли вы языковые оттенки с той же легкостью. Если воспринимаете — весь мир у ваших ног и вопрос выбора перед вами не стоит. Если с оттенками есть проблемы, нужно определяться, насколько они вам важны. Мне они важны, а уровень знания языка не настолько блестящий, поэтому я всегда выбираю локализацию.

  20. Домоседка:

    Ну вот, хорошо ответил. Теперь понятно, что в игре ты ищешь возможности "повидать мир, людей посмотреть, себя показать". Мне стала понята твоя точка зрения.

  21. Букаблог:

    "Ну вот, хорошо ответил. Теперь понятно, что в игре ты ищешь возможности "повидать мир, людей посмотреть, себя показать". Мне стала понята твоя точка зрения."

    Это я в первую очередь ищу, когда еду за границу и как правило своим ходом без всяких агентств это делаю. А в игре я не пытаюсь "повидать мир." Я скорее пытаюсь общаться, практиковать английский и общение с разными людьми. С совершенно разными людьми. В резервации ты себя замыкаешь на русскоговорящих носителях языка. Как оно конечно дальше будет в SWTOR я не знаю, т.к. нахожусь в ru-гильдии. Но общаюсь со многими не ru-игроками.

  22. Домоседка:

    Эх, Атрон, хорошо написал. Как все верно!

  23. Дег:

    Вообще конечно безотносительно к теме поста, что бы не говорили, но тексты в ММОРПГ — любой будь то ВоВ или СВТОР или РИФТ или еще что это не какой-нибудь "Улисс" Джойса и говорить о драматическом проигрыше локализации оригиналу просто смешно :) Это уже общее место какое-то. Процентов 80 любых произведений масскульта (игр, сериалов, фильмов) да и некоторой классики очень мало теряют при хорошем переводе. Исключения (стихи) и прочие вещи основанные на аудио-основе или хитрые постмодернистские штуки, для которых нужно знать кучу других предметов искусства только подтверждают правило, и могут быть нормально объяснены толковыми комментариями.

  24. Molena:

    Ну вот я например играл в лотро. Там в локализованной версии не было огромного числа услуг, которые были в американской. Не было оружейной, не было возможности трансфера между серверами, разумеется не было возможности переноса персонажа между серверами разных языков, не было возможности восстановления удаленного персонажа (даже платной). Техподдержка была менее дружелюбной — в игре никогда не отвечала, многие проблемы по сути не решала (например, восстановить взломанный аккаунт было почти невозможно). Ну и плюс к этому, там было и есть сейчас просто отвратительное комьюнити, состоящее из презираемых мной лутофилеров и багоюзеров чуть более чем полностью. Но главное, что сбежать от всего этого так не выйдет — трансфернуться на западные сервера ты не сможешь, а покупать новый аккаунт и начинать все сначала влом. Поэтому и оставил я эту игру.

    Так что разница даже не в переводе или еще чем-то, а в банальном отношении локализатора к пользователю. Те вещи, которые прописаны в контракте (серверное "железо", стоимость абонентской платы и так далее) они исполняют как положено. То же, что не было оговорено разработчиком, они считают своей вотчиной и всячески халтурят там.

  25. Домоседка:

    Дег, ты прав и твой комментарий хорошо дополняет комментарий Атрона. В живом мире на передний план выходит удобство общения и взаимодействия игроков.

    Молен, хм, не знала про такие трудности в ВКО. Особенно удивила твоя характеристика сообщества. Я наоборот всегда думала, что там играют увлеченные ролеплейщики и поклонники творчества Толкиена. А оно вон как оказывается…

  26. Molena:

    Ролеплейщики и поклонники тоже есть, но их так мало, что проще считать что их нету :)

  27. Капитан Отвага:

    Поделюсь еще одним взглядом на цену Рифта. Почему не обратили внимание на компанию-локализатора-оператора. Я вас уверяю, это компания не обеспечивает уровень сервиса и поддержки для заявленной цены. Как в Рифте так и в других своих "проектах"

  28. лойзах:

    русские вечно на все обижены.играй и не морочь голову или не играй.я играю у немцев и русских все одно и тоже.а кто хочет на евро так делай аккаунт евро и плати 13 евро в месяц.

  29. Домоседка:

    Капитан, а в чем конкретно претензии к сервису и поддержке?
    Вот за те две недели, что я провела в одной игре, и за другие две, что я провела в другой, у меня как раз больше претензий к прославленному западному сервису от Биоваров. А к тому же Белверу в части предоставляемого мне игрового сервиса замечаний нет. Да у меня и повода обращаться в их поддержку не было. В то время как с Биоварами мне пришлось связываться даже еще не начав играть.

    Ладно, понятно, что у каждого есть свой опыт игры в разных условиях, свои приоритеты в играх, свои ожидания. Исходя из этого складывается и взгляд на ситуацию целиком. Мы все правы, каждый по своему.

  30. КапитанОтвага:

    Я достаточно долго проиграл в Рунес оф Маджик, другой локализованный оперируемые Белвер проект. Сейчас претензий к сервису и поддержке у меня нет, но сдается мне, что будет. Белвер крайне ориентирована на выкачивание денег из игрока, она это продемонстрировала уже такими финтами как "Мы вас забанили, причину назвать мы не обязаны, но у нас есть сервис по разбану за кристаллы(валюта за реал)" Это не мой и не единичный случай)
    Компания не ориентирована на облизывание игроков и со временем вы это увидите)

  31. Александр Милашенко:

    Ой:)
    Юль, давно я у тебя не был (да и вообще в блогосфере не был — праздники:)), а тут такая дискуссия.
    На днях выскажу тут свое мнение:)

  32. Унати:

    По моему опыту игры в евро-вов (год) и евро-рифт (бета + 2 месяца со дня старта игры) я могу сказать, что все-таки евро сообщество лучше. Спокойнее. Адекватнее. Ололо-трололо там меньше, даже в трейде. Меньше быкования, меньше мерянья пиписьками.
    Впрочем, вов сильно испортила система кроссерверного лфг, ящитаю.

  33. Домоседка:

    Саша, у меня тут еще тишина. Ты почитай что творится у соседей в топиках про SWTOR.

  34. Слон_Полосатый:

    А меня немного удивляет что формат диалога перетек из плоскости дорого/дешего (буду/не буду) в область филосовских рассуждений о резервациях и сервисах.
    Вы вспомните, что изначально еу-рифт стоил не меньше, но никто не задавался вопросами о совести у проклятых буржуинов, игра новая, интерес не остыл, левелкап только светит. Кактус, да, но есть надо.
    Тоже происходит сейчас и со SWtOR. Дороговато, но кап-то светит. А что там за капом, есть ли жизнь на Марсе, Татуине, и прочих Корусантах? Вот что двигает людьми, а не знание языка и пролемы одного конкретного Педро с Камчатки. Через год, когда русифицируют SWtOR и схлынет новизна проекта, точно также к блого-горизонтам полетят косяки постов обиженных ценой, но при этом все будут облизываться на точно такой же (а вдруг и больший)по стоимости GW2 и платить, платить, платить.

    Все вышенаписанное исключительно имхо.

  35. Домоседка:

    Слон Полосатый, кстати, да, про эффект новинки ты прав. Хотя
    наблюдая за релизом Рифта, я была удивлена как много людей видели его впервые. И он был для них настоящей новинкой.

    Ну а вообще да, в каждом новом проекте мы ждем чего-то захватывающего, на что не жалко никих денег. И только потом, поиграв и изучив его, начинаем подходить к своим тратам
    более взвешенно. И это нормально.

    Но это все равно не избавляет нас от навешенных ярлыков и голословных суждений. Когда игрок основывается не на своих ощущениях, но делает выводы о стоимости игрушки.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *